>>> Der Koran (deutsch) vollständig zum Download >>> und einzelne Suren (über theology.de)
>>> Koran-Kontexte: Materialzusammenstellung (Ausführliche Übersicht) >>>
Wenn der Beitrag des hinterlegten Links nicht erscheint,
den Titel oder Stichwort in die Suchfunktion oben rechts eingeben
bzw. Bibliothek direkt anfragen: kontakt@rel-omnis.de
- Die Chronologie der Suren – entstanden in: Mekka I-III, Medina (nach Nöldeke)
- Encyclopedia of the Qur’an with Supplements
General Editor: Jane Dammen McAuliffe (Georgetown University, Washington DC) — Leiden: Brill
- Karl-Josef Kuschel: Die Bibel im Koran. Ostfildern: Patmos 2017
Verlagsinformation: hier — Inhaltsverzeichnis / Leseprobe: hier
- BIBEL UND KORAN – Gemeinsamkeiten, Analogien, Variationen –
Gegenüberstellungen und Dialog
Buchempfehlungen und Kommentierungen >>>
- Mehdi Bazargan: Und Jesus ist sein Prophet. Der Koran und die Christen.
Mit einem Vorwort von Navid Kermani. München: C.H. Beck 2006, 2. Aufl. 2017
Inhaltsverzeichnis und Leseprobe: hier - Salman Rushdie und die Satanischen Verse >>>
-
Cándida Ferrero Hernández und John Tolan (eds.):
The Latin Qur’an, 1143–1500. Translation, Transition, Interpretation.
Berlin: De Gruyter 2021, 498 pp., illustr.
Verlagsinformation mit Inhaltsverzeichnis >>>
Manuscripts, Translations, and the Study of Islam in Early Modern Catholicism –
Band 4 der Reihe The European Qur’an — https://doi.org/10.1515/9783111096926
Berlin: De Gruyter 2024, 459 pp., index — Inhaltsverzeichnis >>>
- John Tolan: The European Qur’ān: The Place of the Muslim Holy Book in European
Cultural History. Medievalworlds, no. 13, nov. 2021 (via academia.edu)
>>> Paul Shore: A Baroque Jesuit’s Encounter with the Qur’an
An Examination of Ignazio Lomellini’s, S. J., Animadversiones, Notae ac Disputationes in Pestilentem Alcoranum Corpus Islamo-Christianum » Series Arabica-Latina, Bd. 3
Wiesbaden: Harrassowitz 2023, 206 pp., 19 illustr., 1 table — ISBN 978-3-447-12044-9 –— Inhaltsverzeichnis —
- Mark Beaumont (ed.): Arab Christians and the Qur’an
from the Origins of Islam to the Medieval Period. Leiden (NL): Brill 2018, 240 pp., illustr.
- Deutschlandfunk „Die Blumen des Koran“:
Eine lange Nacht über das Heilige Buch der Muslime. Sendung, 16./17.03.2018
Farid Suleiman, Abdelaali El Maghraoui und Sara Rahman:
Die Normativität des Korans Hg.: Akademie für Islam in Wissenschaft und Gesellschaft (AIWG)
Goethe-Universität Frankfurt am Main 2021, 22 S., Abb. (PDF Download)
Materialzusammenstellung:
Die Vielfalt der Koran-Auslegungen
Übersetzt und kommentiert von F.K. Buchreihe der Georges-Anawati-Stiftung Bd. 1.
Freiburg u.a.: Herder 2006, 248 S., Register —
> Abbas Poya (Hg.): Koranexegese als „Mix and Match“
Bielefeld: Transcript 2017, 218 S.
>>> Jacqueline Chabbi: Les trois Piliers de l’Islam.
Lecture anthropologique du Coran. Paris: Seuil 2016, 376 pp., glossaire — Rezension: hier
Entstehung religiöser Texte im Islam – Fragment und Ganzes
>>> Asma Hilali / S.R. Burge (eds.): The Making of Religious Texts in Islam
The Fragment and the Whole. Berlin/London: Gerlach Press 2019, 256 pp.
Kanonisierung des Korans:
>>> Omar Hamdan: Der Koran als Kanon >>> Berlin: EB-Verlag 2020, 250 S.
Ibrahim Aslandur: >>> Die prinzipienorientierte Lesart des Koran.
Deduktive Zugänge und bildungstheoretische Perspektiven.
Bielefeld: Transcript 2025, 324 S. — ISBN: 978-3-8376-7832-1 — Inhaltsverzeichnis & Abstracts >>>>>> Neue Koran-Lektüren: Nouvelles Lectures du Coran. Themenheft MÉDEO
(Hg.: Dominikaner-Institut, Kairo) Nr. 31/2015
>>> Jameleddine Ben-Abdeljelil (Hg.): Historizität und Transzendenz im Islam.
Offenbarung, Geschichte und Recht. Berlin: EB-Verlag 2017
>>> Jack Miles: Gott im Koran – München: Carl Hanser 2019, 288 S.
— Inhaltsverzeichnis, Leseprobe: >>> hier – — Rezension, FAZ.net, 13.07.2019
>>> Paul Neuenkirchen: La fin du monde dans le Coran :
une étude comparative du discours eschatologique coranique. Thèse de doctorat 2019 en Etudes arabes et islamiques. Ècole Pratique des Hautes Études
-
- Neal Robinson: Discovering the Qur’an. A Contemporary Approach to a Veiled Text.
London: SCM [1996, XII, 332 pp., indexes], 2004, 260 pp. — Verlagsinformation, Inhaltsverzeichnis: hier - Koranauslegung und Humanität. Muhammad Sharour: Islam and Humanity
Consequences of a Temporarty Reading. Berlin: Gerlach 2017, 210 S.
Französische Ausgabe : Pour un islam humaniste. Paris: Panthéon 2019, 448 pp. - Willi Steul (Hg.): Der Koran erklärt Berlin: Suhrkamp 2017, 298 S.
Sendereihe des Deutschlandfunks seit 2015 – Erklärung einzelner Koransuren zu ausgewählten Themen
— Rezension: hier - Der Koran. Philosophie-Magazin, Sonderausgabe. Nr. 01 (Juni 2015) – ausführliche Leseprobe
Interviews „Forum am Freitag“ (ZDF, 26.06.2015) - Halys Albayrak, Theol. Fakultät der Universität Ankara: Zwang führt zu Scheinheiligkeit.
Koran-Auslegung im historischen Kontext treiben (Qantara.de, 23.02.2005) Hadith-Hermeneutik: Suayip Seven:
Suayip Seven: Traditionelle Hadith-Hermeneutik
im Zusammenhang mit modernen Ansätzen der Ankaraner Schule.
Islamkundliche Untersuchungen, Bd. 335. Berlin: Klaus Schwarz 2018, 338 S.
- Neal Robinson: Discovering the Qur’an. A Contemporary Approach to a Veiled Text.
-
- Hadith-Literatur:
Muhammad Zubayr Siddiqi: Hadith Literature.
Its Origin, Development & Special Features
Cambridge (UK): The Islamic Texts Society 1993, revised edition, XIV, 174 pp., index - Feministische Interpretationen:
- Die neue Koran-Hermeneutik der FRAUEN
- Ulrike Bechmann, Karl Prenner, Erich Renhart (Hg.): Der Islam im kulturellen Gedächtnis des Abendlandes.
Graz-Uni-Press 2014 —– Details anzeigen >>>
- Hadith-Literatur:
Le Coran des historiens
— avec la collaboration de:
— ISBN: 978-2204135511 —
Historisch-kritische Ausgabe rückt den Koran in ein neues Licht —-
Erstmals legt der tunesische Islamwissenschaftler Abdelmajid Charfi (*1942) eine historisch-kritische Koranausgabe vor (Annette Steinich, Qantara.de 06.04.2018).
1.1. Mouhanad Khorchide (Koranausgabe in Vorbereitung)
Gottes Offenbarung in Menschenwort.
Herder theologischer Koran-Kommentar
(HtKK) Bd.I . Freiburg: Herder
2018 (September), ca 320 S.
V. Das Frauenbilder des Korans
XI. Das Menschenbild des Korans
XVII. Herders Koran-Kommentar II
Berlin: Suhrkamp 2011, 751 S.
- Der Koran als Text der Spätantike. Ein europäischer Zugang.
Berlin: Suhrkamp 2010, 859 S.Ist der Koran wirklich ein rein islamischer und damit uns fremder Text? Oder ist er nicht eher eine neue und eigenwillige Stimme in jenem Konzert spätantiker Debatten, mit denen auch die theologischen Grundlagen der jüdischen und christlichen Religion gelegt worden sind? - Weitere Infos zu Angelika Neuwirth >>>
- Angelika Neuwirth / Nicolai Sinai / Michael Marx (eds.): The Quran in Context.Historical and Literary Investigations into the Qur’anic Milieu. Text and Studies on the Qur’an, Vol 6. Leiden (NL): Brill 2010, 873 pp., indices
Vollständiger PDF-Download über den Blog von Serdar Günes: hier - Stefanie Jeller: Ein europäisch gelesener Koran als Beitrag zum christlich-muslimischen Dialog. Salburg/Wien 2015, 57 S.
Download über academia.edu >>>
1.3. Adel Theodor Khoury
Der Koran
Übersetzt und kommentiert
Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus
2007, 12 Bände
- Als Zusammenfassung in einem Band: Der Koran.
Übersetzt und kommentiert . Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus 2007
- Mit Textbeispielen und Bildern: Der Koran, erschlossen und kommentiert
Düsseldorf: Patmos 2005, 353 S., Abb., Register - Prophetenüberlieferung – HADITHE
Der Hadith. Gütersloher Verlagshaus 2008 — Rezension: hier
2. Weitere Koranübersetzungen und Kommentare
- Matthias Radscheit: Aktuelle deutsche Koranübersetzungen
CIBEDO 13 (1999), 124-135 (über academia.edu)
- Koranübersetzungen vom 7.-21. Jahrhundert >>> (Wikipedia.en)
- Sefeddin Kara: In Search of ALI IBN ABI TALIB’S Codex:
History and Traditions of the Earliest Copy of the QUR’AN.With a Foreword by James Piscatori . Berlin / London: Gerlach Press 2018, 400 pp.
Information mit Inhaltsverzeichnis: hier - Berenike Metzler: Den Koran verstehen. Das Kitab Fahm al-Qur’an
des Harit b. Asad al-Muhasibi.
Diskurse der Arabistik 22. Wiesbaden: Harrassowitz 2016, XI, 377 S. - Katarzyna K. Starczewska: Latin Translation of the Qur’ān (1518/1621)
Commissioned by Egidio da Viterbo.
Critical Edition and Case Study — Diskurse der Arabistik, vol 24
Wiesbaden: Harrassowitz 2018, CXXXIV, 828 pp.- Details >>> - Koranübersetzungen in europäischen,türkischen und ostafrikanischen Kontexten —
Christian Mauder / Thomas Würtz / Stefan Zinsmeister (Hg.): Koran in Franken. Überlegungen und Beispiele
für Koranrezeption in fremden Kontexten.
Judentum – Christentum – Islam. Interreligiöse Studien Bd. 15. ürzburg: Ergon
2016, 199 S – Rezension: hier - Michael Fisch: umm-al-kitab. Ein kommentiertes Verzeichnis
deutschsprachiger Koranausgaben von 1543 bis 2013.
470 Jahre europäisch-abendländische Koran-Rezeption.
Berlin/Tübingen: Schiler 2013
- Antonio de Diego González
El Corán.
Estudio introductorio y traducción
Córdoba: Almuzara 2024
Inhaltsverzeichnis, Einführung, Sure 19 >>> - Neu-Übersetzung (englisch) 2015
unter Einbeziehung der Koran-Kommentatoren:
The Study-Qur’an.
A New Translation and Commentary.
Editors: Seyyed Hossein Nasr, Caner K. Dagli, Maria Massi Dakake,
Joseph E.B. Lumbard, Mohammed Rustom. New York u.a.: HarperCollins 2015 - Ahmad Milad Karimi (Übers. + Hg.):
Die Blumen des Koran oder: Gottes Poesie. Ein Lesebuch.
Freiburg/Br.: Herder 2015, 224 S. — ISBN: 978-3-451-31335-6 — Rezension: hier
![]() |
Doppelseite des Goldkorans -11.-13. Jh. (Faksimile) |
- Der Goldkoran (11.-13. Jh.) in der Bayerischen Staatsbibliothek München
- Ältestes Koranfragment (6./7. Jh.) in der Universität Birmingham entdeckt — BBC-Bericht und Video (22.07.2015)
- Ingeborg Huhn / Hars Curio (Hg.): Die ersten 11 Suren des Koran.Übersetzt von Johann Gottfried Wetzstein,
erster preußischer Konsul in Damaskus 1849-1861)
Islamkundliche Untersuchungen, Bd. 324. Berlin: Klaus Schwarz 2015, 326 S. - Staatsbliothek zu Berlin: Johann-Gottfried-Wetzstein-Sammlung
und Sammlung von Koran-Handschriften
3. Das Vorbild
- Suren-Übersetzungen von Friedrich Rückert
- Hartmut Bobzin: Von Luther zu Rückert.
Der Koran in Deutschland. Ein weiter Weg von der Polemik zur poetischen Übersetzung.
Bayerische Akademie der Wissenschaften Nr. 01 (2010)
- Der KORAN in der Übersetzung von Friedrich Rückert (BOBZIN, Hartmut, Hg.):
Der Koran. Erklärende Anmerkungen von Wolfdietrich Fischer.
Würzburg: Ergon 1995 — Rezension: hier
- Seyfeddin Kara: IN SEARCH OF ALI IBN ABI TALIB’S CODEX:
HISTORY AND TRADITIONS OF THE EARLIEST COPY
OF THE QUR’AN.With a Foreword by James Piscatori . Berlin/London Gerlach Press 2018, 292 pp. - The Holy Qur’an. Text, Translation and Commentary by Abdullah Yusuf ALI.
Leicester (GB): The Islamic Foundation 1975 u.ö. - Muhammad ASAD (Leopold WEISS): Die Botschaft des Koran.
Übersetzung und Kommentar. Aus dem Englischen
von Ahmad von Denffer und Yusuf Kuhn. Düsseldorf: Patmos 2009 —
vgl. Verlagshinweise — Rezension: hier
- Der Koran. Vollständig und neu übersetzt von Ahmad Milad KARIMI.
Mit einer Einführung herausgegeben von Berhard UHDE. Freiburg u.a.: Herder 2009 — Rezension: hier
-
Die Bedeutung des Korans. 5 Bände. Hg.: Abdulhalim KHAFAGY.München: SKD Bavaria 1998, 2. neu bearb. Aufl.
>>> Muhammad Ahmad Rassoul: Al Qur’am Al-Karim und seine ungefähre Bedeutung in deutscher Sprache. Köln: Islamische Bibliothek 1988, 3. Aufl. /10. Aufl. 2013
- Ali Ünal: Der Koran und seine Übersetzung mit Kommentar und Anmerkungen.
Offenbach: Fontäne 2009, 1606 S.
— Erläuterungen zur Bedeutung des Korans durch den Übersetzer — vgl. Rezension - Ahmadiyya-Muslim Jamaat Deutschland und Schweiz: Der Heilige Qur-ân: Arabisch und Deutsch. Hg. unter der Leitung von Hz. Mirza Tahier Ahmad. Aßlar-Werdorf 1989, 5. Aufl. u.ö., Anmerkungen, Register
— Erläuterungen zur Übersetzung aus der Sicht der Ahmadiyyas
- Der Koran für Kinder und Erwachsene.
Übersetzt und erläutert von Lamya KADDOR
und Rabeya MÜLLER. München: C.H. Beck 2008. Rezension hier - Hamideh MOHAGHEGHI und Dietrich STEINWEDE:
Was der Koran uns sagt. Für Kinder in einfacher Sprache.
München: Bayerischer Schulbuchverlag (Patmos / Oldenbourg 2010) — Rezension: hier
- Der Koran. Aus dem Arabischen neu übertragen von Hartmut BOBZIN.
München: C.H.Beck Februar 2010
— Veröffentlichungshinweis aus den Nürnberger Nachrichten
— Rezension von Christoph Auffarth
— Rezension von Reinhard Kirste
- Der Koran. Übersetzt und eingeleitet von Hans ZIRKER. Darmstadt: WBG 2003
Zwei „Klassiker“
1. Der Koran. Übersetzung von Rudi PARET.
Stuttgart: Kohlhammer 2006, 10. Aufl.
mit Kommentar und Konkordanz. Kohlhammer 2005, 7. Aufl. u.ö.
2. Der Koran. das heilige Buch des Islam.
Aus dem Arabischen von Max HENNING (1901).
Überarbeitet und herausgegeben von Murad Wilfried HOFMANN.
München: Diederichs (Hugendubel) 1999